No exact translation found for إِحْصاءُ الوفِيات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic إِحْصاءُ الوفِيات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • (Maternal Mortality Survey, DOH, 2005)
    (إحصاء الوفيات النفاسية، إدارة الصحة، 2005)
  • Source : : INEGI. Statistiques de mortalité.
    المصدر: المؤسسة الوطنية للإحصاءات والجغرافيا والمعلوماتية، إحصاءات الوفيات.
  • Source : : INEGI. Statistiques de mortalité.
    المصدر: المؤسسة الوطنية للإحصاءات والجغرافيا والمعلومات، إحصاءات الوفيات.
  • ii) La réunion envisagée de parties prenantes sur les méthodes servant à compiler et à calculer les statistiques de la mortalité et de la santé;
    '2` الاجتماع المقترح لأصحاب المصلحة بشأن الطرائق المستخدمة في جمع وتوليد إحصاءات الوفيات والإحصاءات الصحية؛
  • Statistiques de la natalité et de la mortalité;
    الإحصاءات المتعلقة بالمواليد والوفيات
  • Les hôpitaux publics et les données recueillies grâce à eux constituent une source importante de renseignements à partir desquels il est possible de définir des indicateurs de la santé - statistiques relatives à l'épidémiologie et à la mortalité, ressources humaines, etc.
    وتوفر المستشفيات العامة والبيانات التي جُمعت من خلال هذه الخدمات معلومات هامة تشكل نقطة الانطلاق لتقييم المؤشرات الصحية - المتعلقة بالأوبئة، وإحصاءات الوفيات، والموارد البشرية وما إلى ذلك.
  • En examinant de plus près ces statistiques et les chiffres des tableaux 8 et 9 ci-dessous, on constate que malgré cette augmentation, le pourcentage de femmes demeure plus faible aux échelons supérieurs de la fonction publique.
    ولدى التدقيق في هذه الإحصاءات وفي الجدولين (3) و (4)، نجد أنه رغم هذه الزيادة لا زالت نسب الإناث تتدنّى مع ارتفاع رتبة الموظفين على السلم الإداري.
  • Il est encore plus accablant d'aller au-delà des statistiques relatives aux morts et aux blessés pour constater l'impact sur les plans traumatique et affectif des handicaps et des pertes en vies humaines sur les proches des victimes.
    بل إن ما هو أشد إيلاما أن ننظر فيما وراء إحصاءات الوفيات والإصابات إلى ما ينتج عن الإعاقات وفقدان الأرواح من صدمة وأثر عاطفي على أعضاء اسر الضحايا.
  • Le Processus, dont la Communauté européenne assure la présidence cette année, reste cependant fragile, tributaire d'améliorations dans la tenue des statistiques et dans la mise en œuvre de contrôles internes plus rigoureux.
    ولكن العملية - التي يرأسها الاتحاد الأوروبي هذا العام - ما زالت ضعيفة، نظرا لأنها تعول على إجراء تحسينات في حفظ الإحصاءات وفي تنفيذ المزيد من الضوابط الداخلية القوية.
  • L'Évaluation mondiale contribue à l'élaboration de normes et recommandations internationales sur la comptabilité économique et environnementale et les statistiques y afférentes et à la planification d'activités de coopération technique dans ces domaines.
    ويسهم التقييم العالمي في وضع المعايير والتوصيات الدولية في مجال المحاسبة البيئية - الاقتصادية وما يتصل بها من إحصاءات، وفي استحداث أنشطة محددة الأهداف للتعاون التقني في هذا المجال.